Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Svedski - And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSvedskiLatinski

Natpis
And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...
Tekst
Podnet od agge
Izvorni jezik: Engleski

And Shepherds we shall be

For thee, my Lord, for thee.

Power hath descended forth from Thy hand

Our feet may swiftly carry out Thy commands.

So we shall flow a river forth to Thee

And teeming with souls shall it ever be.

In Nomeni Patri Et Fili Spiritus Sancti."

Natpis
Och FÃ¥raherdar vi skall vara
Prevod
Svedski

Preveo pias
Željeni jezik: Svedski

Och FÃ¥raherdar vi skall vara

För dig, min Herre, för dig.

Kraft har nedstigit ifrån din hand

Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar.

SÃ¥ vi skall fylla en flod fram till Dig

Och brusande med själar skall den evigt vara.

I Faderns, Sonens Och Den Heliga Andens Namn."
Poslednja provera i obrada od pias - 4 Decembar 2007 17:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Decembar 2007 05:01

Mats Fondelius
Broj poruka: 153
A few adjustments and it's OK:
1. "Kraft har nedstigit ifrån din hand"
2, "Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar"
3. "Så vi skall flöda en flod fram till Dig"
Regards,
Mats "figge2001"

4 Decembar 2007 17:58

pias
Broj poruka: 8113
Tack för goda förslag