Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSzwedzkiŁacina

Tytuł
And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...
Tekst
Wprowadzone przez agge
Język źródłowy: Angielski

And Shepherds we shall be

For thee, my Lord, for thee.

Power hath descended forth from Thy hand

Our feet may swiftly carry out Thy commands.

So we shall flow a river forth to Thee

And teeming with souls shall it ever be.

In Nomeni Patri Et Fili Spiritus Sancti."

Tytuł
Och FÃ¥raherdar vi skall vara
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Szwedzki

Och FÃ¥raherdar vi skall vara

För dig, min Herre, för dig.

Kraft har nedstigit ifrån din hand

Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar.

SÃ¥ vi skall fylla en flod fram till Dig

Och brusande med själar skall den evigt vara.

I Faderns, Sonens Och Den Heliga Andens Namn."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 4 Grudzień 2007 17:58





Ostatni Post

Autor
Post

3 Grudzień 2007 05:01

Mats Fondelius
Liczba postów: 153
A few adjustments and it's OK:
1. "Kraft har nedstigit ifrån din hand"
2, "Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar"
3. "Så vi skall flöda en flod fram till Dig"
Regards,
Mats "figge2001"

4 Grudzień 2007 17:58

pias
Liczba postów: 8113
Tack för goda förslag