Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - yok abi ben yokum...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
yok abi ben yokum...
Tekst
Tilmeldt af
mariadeeeeeeeee
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...
Titel
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Bemærkninger til oversættelsen
Can: nome masculino
pinto (gÃria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Senest valideret eller redigeret af
Angelus
- 24 November 2007 21:00
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 November 2007 23:27
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
bu iÅŸte is not translated
20 November 2007 23:29
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?
20 November 2007 23:40
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.
20 November 2007 23:50
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.