Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - yok abi ben yokum...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالی برزیل

طبقه محاوره ای - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
yok abi ben yokum...
متن
mariadeeeeeeeee پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...

عنوان
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Can: nome masculino
pinto (gíria): pênis. Em turco também está dessa forma.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 24 نوامبر 2007 21:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 نوامبر 2007 23:27

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
bu iÅŸte is not translated

20 نوامبر 2007 23:29

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?

20 نوامبر 2007 23:40

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.

20 نوامبر 2007 23:50

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.