Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Portugalski brazilski - yok abi ben yokum...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPortugalski brazilski

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
yok abi ben yokum...
Tekst
Podnet od mariadeeeeeeeee
Izvorni jezik: Turski

yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...

Natpis
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Napomene o prevodu
Can: nome masculino
pinto (gíria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Poslednja provera i obrada od Angelus - 24 Novembar 2007 21:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Novembar 2007 23:27

turkishmiss
Broj poruka: 2132
bu iÅŸte is not translated

20 Novembar 2007 23:29

casper tavernello
Broj poruka: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?

20 Novembar 2007 23:40

turkishmiss
Broj poruka: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.

20 Novembar 2007 23:50

casper tavernello
Broj poruka: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.