الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - yok abi ben yokum...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة - حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
yok abi ben yokum...
نص
إقترحت من طرف
mariadeeeeeeeee
لغة مصدر: تركي
yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...
عنوان
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
ملاحظات حول الترجمة
Can: nome masculino
pinto (gÃria): pênis. Em turco também está dessa forma.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Angelus
- 24 تشرين الثاني 2007 21:00
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
20 تشرين الثاني 2007 23:27
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
bu iÅŸte is not translated
20 تشرين الثاني 2007 23:29
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?
20 تشرين الثاني 2007 23:40
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.
20 تشرين الثاني 2007 23:50
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.