Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kireno cha Kibrazili - yok abi ben yokum...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKireno cha Kibrazili

Category Colloquial - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
yok abi ben yokum...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mariadeeeeeeeee
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...

Kichwa
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Maelezo kwa mfasiri
Can: nome masculino
pinto (gíria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 24 Novemba 2007 21:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Novemba 2007 23:27

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
bu iÅŸte is not translated

20 Novemba 2007 23:29

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?

20 Novemba 2007 23:40

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.

20 Novemba 2007 23:50

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.