Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - yok abi ben yokum...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligdags - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
yok abi ben yokum...
Tekst
Skrevet av mariadeeeeeeeee
Kildespråk: Tyrkisk

yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...

Tittel
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Can: nome masculino
pinto (gíria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Senest vurdert og redigert av Angelus - 24 November 2007 21:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 November 2007 23:27

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
bu iÅŸte is not translated

20 November 2007 23:29

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?

20 November 2007 23:40

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.

20 November 2007 23:50

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.