Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Portuguais brésilien - yok abi ben yokum...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortuguais brésilien

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
yok abi ben yokum...
Texte
Proposé par mariadeeeeeeeee
Langue de départ: Turc

yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...

Titre
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Commentaires pour la traduction
Can: nome masculino
pinto (gíria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Dernière édition ou validation par Angelus - 24 Novembre 2007 21:00





Derniers messages

Auteur
Message

20 Novembre 2007 23:27

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
bu iÅŸte is not translated

20 Novembre 2007 23:29

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?

20 Novembre 2007 23:40

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.

20 Novembre 2007 23:50

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.