Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Portuguais brésilien - yok abi ben yokum...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier - Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
yok abi ben yokum...
Texte
Proposé par
mariadeeeeeeeee
Langue de départ: Turc
yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...
Titre
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Commentaires pour la traduction
Can: nome masculino
pinto (gÃria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Dernière édition ou validation par
Angelus
- 24 Novembre 2007 21:00
Derniers messages
Auteur
Message
20 Novembre 2007 23:27
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
bu iÅŸte is not translated
20 Novembre 2007 23:29
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?
20 Novembre 2007 23:40
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.
20 Novembre 2007 23:50
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.