Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - yok abi ben yokum...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
yok abi ben yokum...
טקסט
נשלח על ידי mariadeeeeeeeee
שפת המקור: טורקית

yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...

שם
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
הערות לגבי התרגום
Can: nome masculino
pinto (gíria): pênis. Em turco também está dessa forma.
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 24 נובמבר 2007 21:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 נובמבר 2007 23:27

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
bu iÅŸte is not translated

20 נובמבר 2007 23:29

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?

20 נובמבר 2007 23:40

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.

20 נובמבר 2007 23:50

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.