Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Portugués brasileño - yok abi ben yokum...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial - Cotidiano
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
yok abi ben yokum...
Texto
Propuesto por
mariadeeeeeeeee
Idioma de origen: Turco
yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...
Título
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Nota acerca de la traducción
Can: nome masculino
pinto (gÃria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Última validación o corrección por
Angelus
- 24 Noviembre 2007 21:00
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Noviembre 2007 23:27
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
bu iÅŸte is not translated
20 Noviembre 2007 23:29
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?
20 Noviembre 2007 23:40
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.
20 Noviembre 2007 23:50
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.