Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português brasileiro - yok abi ben yokum...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial - Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
yok abi ben yokum...
Texto
Enviado por
mariadeeeeeeeee
Idioma de origem: Turco
yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...
Título
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Notas sobre a tradução
Can: nome masculino
pinto (gÃria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Último validado ou editado por
Angelus
- 24 Novembro 2007 21:00
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Novembro 2007 23:27
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
bu iÅŸte is not translated
20 Novembro 2007 23:29
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?
20 Novembro 2007 23:40
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.
20 Novembro 2007 23:50
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.