Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Portoghese brasiliano - yok abi ben yokum...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoPortoghese brasiliano

Categoria Colloquiale - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
yok abi ben yokum...
Testo
Aggiunto da mariadeeeeeeeee
Lingua originale: Turco

yok abi ben yokum bu oyunda ya.can gel pipimi kes ya.yokum bu iÅŸte ben...

Titolo
Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can venha e corte meu pinto. Eu estou...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Não, cara. Eu estou fora do jogo. Can, venha e corte meu pinto. Eu não estou lá...
Note sulla traduzione
Can: nome masculino
pinto (gíria): pênis. Em turco também está dessa forma.
Ultima convalida o modifica di Angelus - 24 Novembre 2007 21:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Novembre 2007 23:27

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
bu iÅŸte is not translated

20 Novembre 2007 23:29

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
My girlfriend bridged me this one.
What is "bu iÅŸte", turkishmiss?

20 Novembre 2007 23:40

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
May be "então" but I'm not sure about my portuguese language. In english " yokum bu işte ben..." = I'm not there.

20 Novembre 2007 23:50

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
I edited to "I'm not there".
Thank you.