Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Das cinzas renascerá.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaLatin

Kategori Mening

Titel
Das cinzas renascerá.
Text
Tillagd av vanvanrs
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Das cinzas renascerá.
Anmärkningar avseende översättningen
Ingles (EUA)

Titel
It will reborn from the ashes.
Översättning
Engelska

Översatt av NicoVick
Språket som det ska översättas till: Engelska

It will reborn from the ashes.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 2 Januari 2008 15:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Januari 2008 14:30

goncin
Antal inlägg: 3706
"It will be reborn from the ashes" or, keeping the original syntagma order, "From the ashes it will be reborn".

3 Januari 2008 09:07

goncin
Antal inlägg: 3706
David,

Is this actually correct?

CC: dramati

3 Januari 2008 10:49

dramati
Antal inlägg: 972
Well actually, in English you can say it either way. One way is sort of biblical and the other is sort of the way one might say it now. Either one is quite correct English.