Tradução - Português brasileiro-Inglês - Das cinzas renascerá.Estado atual Tradução
Categoria Frase | | | Idioma de origem: Português brasileiro
Das cinzas renascerá. | | |
|
| It will reborn from the ashes. | | Idioma alvo: Inglês
It will reborn from the ashes. |
|
Último validado ou editado por dramati - 2 Janeiro 2008 15:08
Últimas Mensagens | | | | | 2 Janeiro 2008 14:30 | | goncinNúmero de Mensagens: 3706 | "It will be reborn from the ashes" or, keeping the original syntagma order, "From the ashes it will be reborn". | | | 3 Janeiro 2008 09:07 | | goncinNúmero de Mensagens: 3706 | David,
Is this actually correct? CC: dramati | | | 3 Janeiro 2008 10:49 | | | Well actually, in English you can say it either way. One way is sort of biblical and the other is sort of the way one might say it now. Either one is quite correct English. |
|
|