Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Das cinzas renascerá.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischLatein

Kategorie Satz

Titel
Das cinzas renascerá.
Text
Übermittelt von vanvanrs
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Das cinzas renascerá.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ingles (EUA)

Titel
It will reborn from the ashes.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von NicoVick
Zielsprache: Englisch

It will reborn from the ashes.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 2 Januar 2008 15:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Januar 2008 14:30

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
"It will be reborn from the ashes" or, keeping the original syntagma order, "From the ashes it will be reborn".

3 Januar 2008 09:07

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
David,

Is this actually correct?

CC: dramati

3 Januar 2008 10:49

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Well actually, in English you can say it either way. One way is sort of biblical and the other is sort of the way one might say it now. Either one is quite correct English.