Tradução - Português Br-Inglês - Das cinzas renascerá.Estado actual Tradução
Categoria Frase | | | Língua de origem: Português Br
Das cinzas renascerá. | | |
|
| It will reborn from the ashes. | | Língua alvo: Inglês
It will reborn from the ashes. |
|
Última validação ou edição por dramati - 2 Janeiro 2008 15:08
Última Mensagem | | | | | 2 Janeiro 2008 14:30 | | goncinNúmero de mensagens: 3706 | "It will be reborn from the ashes" or, keeping the original syntagma order, "From the ashes it will be reborn". | | | 3 Janeiro 2008 09:07 | | goncinNúmero de mensagens: 3706 | David,
Is this actually correct? CC: dramati | | | 3 Janeiro 2008 10:49 | | | Well actually, in English you can say it either way. One way is sort of biblical and the other is sort of the way one might say it now. Either one is quite correct English. |
|
|