Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Brasiliansk portugisiska - ja, ja schatzi, so geht es

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaBrasiliansk portugisiskaUkrainska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ja, ja schatzi, so geht es
Text
Tillagd av Tjäder
Källspråk: Tyska

ja, ja schatzi, so geht es

Titel
É,meu bem.É assim que funciona.
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Tjäder
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

É,meu bem.É assim que funciona.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 5 Januari 2008 15:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Januari 2008 05:16

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Também poderia ser traduzido o "Schatzi" como "tesouro".

5 Januari 2008 09:33

Tjäder
Antal inlägg: 32
De fato,existe em alemão um tratamento afetuoso Schatz,Schatzi,Schätzlein que corresponde,literalmente, em portugues a TESOURO,TESOURINHO.No entanto,estas expressões não são as mais usadas em portugues.