Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kireno cha Kibrazili - ja, ja schatzi, so geht es

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKireno cha KibraziliKiukreni

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ja, ja schatzi, so geht es
Nakala
Tafsiri iliombwa na Tjäder
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

ja, ja schatzi, so geht es

Kichwa
É,meu bem.É assim que funciona.
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Tjäder
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

É,meu bem.É assim que funciona.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 5 Januari 2008 15:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Januari 2008 05:16

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
Também poderia ser traduzido o "Schatzi" como "tesouro".

5 Januari 2008 09:33

Tjäder
Idadi ya ujumbe: 32
De fato,existe em alemão um tratamento afetuoso Schatz,Schatzi,Schätzlein que corresponde,literalmente, em portugues a TESOURO,TESOURINHO.No entanto,estas expressões não são as mais usadas em portugues.