Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Brasilianisches Portugiesisch - ja, ja schatzi, so geht es
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ja, ja schatzi, so geht es
Text
Übermittelt von
Tjäder
Herkunftssprache: Deutsch
ja, ja schatzi, so geht es
Titel
É,meu bem.É assim que funciona.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
Tjäder
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
É,meu bem.É assim que funciona.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
casper tavernello
- 5 Januar 2008 15:32
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 Januar 2008 05:16
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Também poderia ser traduzido o "Schatzi" como "tesouro".
5 Januar 2008 09:33
Tjäder
Anzahl der Beiträge: 32
De fato,existe em alemão um tratamento afetuoso Schatz,Schatzi,Schätzlein que corresponde,literalmente, em portugues a TESOURO,TESOURINHO.No entanto,estas expressões não são as mais usadas em portugues.