Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Portuguais brésilien - ja, ja schatzi, so geht es

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandPortuguais brésilienUkrainien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ja, ja schatzi, so geht es
Texte
Proposé par Tjäder
Langue de départ: Allemand

ja, ja schatzi, so geht es

Titre
É,meu bem.É assim que funciona.
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Tjäder
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

É,meu bem.É assim que funciona.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 5 Janvier 2008 15:32





Derniers messages

Auteur
Message

5 Janvier 2008 05:16

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Também poderia ser traduzido o "Schatzi" como "tesouro".

5 Janvier 2008 09:33

Tjäder
Nombre de messages: 32
De fato,existe em alemão um tratamento afetuoso Schatz,Schatzi,Schätzlein que corresponde,literalmente, em portugues a TESOURO,TESOURINHO.No entanto,estas expressões não são as mais usadas em portugues.