Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Португальский (Бразилия) - ja, ja schatzi, so geht es

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийПортугальский (Бразилия)Украинский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ja, ja schatzi, so geht es
Tекст
Добавлено Tjäder
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

ja, ja schatzi, so geht es

Статус
É,meu bem.É assim que funciona.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Tjäder
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

É,meu bem.É assim que funciona.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 5 Январь 2008 15:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Январь 2008 05:16

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Também poderia ser traduzido o "Schatzi" como "tesouro".

5 Январь 2008 09:33

Tjäder
Кол-во сообщений: 32
De fato,existe em alemão um tratamento afetuoso Schatz,Schatzi,Schätzlein que corresponde,literalmente, em portugues a TESOURO,TESOURINHO.No entanto,estas expressões não são as mais usadas em portugues.