Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - Ä°lk öğretmeninizin adı neydi

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaItalienska

Titel
İlk öğretmeninizin adı neydi
Text
Tillagd av mirkana
Källspråk: Turkiska

İlk öğretmeninizin adı neydi

Titel
Come si chiamava il nostro primo maestro?
Översättning
Italienska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Italienska

Come si chiamava il vostro primo maestro?
Senast granskad eller redigerad av zizza - 24 Februari 2008 09:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Februari 2008 13:31

tarinoidenkertoja
Antal inlägg: 113
our = nostro
your = vostro/tuo

23 Februari 2008 15:00

zizza
Antal inlägg: 96
Come si chiamava il vostro maestro?
(il vostro maestro delle elementari)

23 Februari 2008 14:31

Mariketta
Antal inlägg: 107
Concordo con Zizza.
Se si sta parlando delle elementari bisogna usare "maestro".

23 Februari 2008 14:30

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
nostro should be öğretmenimizin here it's vostro. elemantary or high school in Turkish it's öğretmen

23 Februari 2008 14:37

smy
Antal inlägg: 2481
the validated English translation had a mistake that it said "our teacher" but it's "your teacher", I've edited it again and the poll must be reset zizza

CC: zizza

23 Februari 2008 15:39

arcobaleno
Antal inlägg: 226
maestro o... insegnanto?.. secondo me maestro non e va bene..