Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiitaliano - İlk öğretmeninizin adı neydi
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
İlk öğretmeninizin adı neydi
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mirkana
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
İlk öğretmeninizin adı neydi
Kichwa
Come si chiamava il nostro primo maestro?
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Come si chiamava il vostro primo maestro?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
zizza
- 24 Februari 2008 09:09
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Februari 2008 13:31
tarinoidenkertoja
Idadi ya ujumbe: 113
our = nostro
your = vostro/tuo
23 Februari 2008 15:00
zizza
Idadi ya ujumbe: 96
Come si chiamava il vostro maestro?
(il vostro maestro delle elementari)
23 Februari 2008 14:31
Mariketta
Idadi ya ujumbe: 107
Concordo con Zizza.
Se si sta parlando delle elementari bisogna usare "maestro".
23 Februari 2008 14:30
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
nostro should be öğretmeni
m
izin here it's vostro. elemantary or high school in Turkish it's öğretmen
23 Februari 2008 14:37
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
the validated English translation had a mistake that it said "our teacher" but it's
"your teacher"
, I've edited it again and the poll must be reset zizza
CC:
zizza
23 Februari 2008 15:39
arcobaleno
Idadi ya ujumbe: 226
maestro o... insegnanto?.. secondo me maestro non e va bene..