Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-ایتالیایی - Ä°lk öğretmeninizin adı neydi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیایتالیایی

عنوان
İlk öğretmeninizin adı neydi
متن
mirkana پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

İlk öğretmeninizin adı neydi

عنوان
Come si chiamava il nostro primo maestro?
ترجمه
ایتالیایی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Come si chiamava il vostro primo maestro?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط zizza - 24 فوریه 2008 09:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 فوریه 2008 13:31

tarinoidenkertoja
تعداد پیامها: 113
our = nostro
your = vostro/tuo

23 فوریه 2008 15:00

zizza
تعداد پیامها: 96
Come si chiamava il vostro maestro?
(il vostro maestro delle elementari)

23 فوریه 2008 14:31

Mariketta
تعداد پیامها: 107
Concordo con Zizza.
Se si sta parlando delle elementari bisogna usare "maestro".

23 فوریه 2008 14:30

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
nostro should be öğretmenimizin here it's vostro. elemantary or high school in Turkish it's öğretmen

23 فوریه 2008 14:37

smy
تعداد پیامها: 2481
the validated English translation had a mistake that it said "our teacher" but it's "your teacher", I've edited it again and the poll must be reset zizza

CC: zizza

23 فوریه 2008 15:39

arcobaleno
تعداد پیامها: 226
maestro o... insegnanto?.. secondo me maestro non e va bene..