Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - İlk öğretmeninizin adı neydi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktItalskt

Heiti
İlk öğretmeninizin adı neydi
Tekstur
Framborið av mirkana
Uppruna mál: Turkiskt

İlk öğretmeninizin adı neydi

Heiti
Come si chiamava il nostro primo maestro?
Umseting
Italskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Italskt

Come si chiamava il vostro primo maestro?
Góðkent av zizza - 24 Februar 2008 09:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Februar 2008 13:31

tarinoidenkertoja
Tal av boðum: 113
our = nostro
your = vostro/tuo

23 Februar 2008 15:00

zizza
Tal av boðum: 96
Come si chiamava il vostro maestro?
(il vostro maestro delle elementari)

23 Februar 2008 14:31

Mariketta
Tal av boðum: 107
Concordo con Zizza.
Se si sta parlando delle elementari bisogna usare "maestro".

23 Februar 2008 14:30

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
nostro should be öğretmenimizin here it's vostro. elemantary or high school in Turkish it's öğretmen

23 Februar 2008 14:37

smy
Tal av boðum: 2481
the validated English translation had a mistake that it said "our teacher" but it's "your teacher", I've edited it again and the poll must be reset zizza

CC: zizza

23 Februar 2008 15:39

arcobaleno
Tal av boðum: 226
maestro o... insegnanto?.. secondo me maestro non e va bene..