主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-意大利语 - Ä°lk öğretmeninizin adı neydi
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
İlk öğretmeninizin adı neydi
正文
提交
mirkana
源语言: 土耳其语
İlk öğretmeninizin adı neydi
标题
Come si chiamava il nostro primo maestro?
翻译
意大利语
翻译
turkishmiss
目的语言: 意大利语
Come si chiamava il vostro primo maestro?
由
zizza
认可或编辑 - 2008年 二月 24日 09:09
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 23日 13:31
tarinoidenkertoja
文章总计: 113
our = nostro
your = vostro/tuo
2008年 二月 23日 15:00
zizza
文章总计: 96
Come si chiamava il vostro maestro?
(il vostro maestro delle elementari)
2008年 二月 23日 14:31
Mariketta
文章总计: 107
Concordo con Zizza.
Se si sta parlando delle elementari bisogna usare "maestro".
2008年 二月 23日 14:30
turkishmiss
文章总计: 2132
nostro should be öğretmeni
m
izin here it's vostro. elemantary or high school in Turkish it's öğretmen
2008年 二月 23日 14:37
smy
文章总计: 2481
the validated English translation had a mistake that it said "our teacher" but it's
"your teacher"
, I've edited it again and the poll must be reset zizza
CC:
zizza
2008年 二月 23日 15:39
arcobaleno
文章总计: 226
maestro o... insegnanto?.. secondo me maestro non e va bene..