Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Italų - Ä°lk öğretmeninizin adı neydi
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
İlk öğretmeninizin adı neydi
Tekstas
Pateikta
mirkana
Originalo kalba: Turkų
İlk öğretmeninizin adı neydi
Pavadinimas
Come si chiamava il nostro primo maestro?
Vertimas
Italų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Come si chiamava il vostro primo maestro?
Validated by
zizza
- 24 vasaris 2008 09:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 vasaris 2008 13:31
tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
our = nostro
your = vostro/tuo
23 vasaris 2008 15:00
zizza
Žinučių kiekis: 96
Come si chiamava il vostro maestro?
(il vostro maestro delle elementari)
23 vasaris 2008 14:31
Mariketta
Žinučių kiekis: 107
Concordo con Zizza.
Se si sta parlando delle elementari bisogna usare "maestro".
23 vasaris 2008 14:30
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
nostro should be öğretmeni
m
izin here it's vostro. elemantary or high school in Turkish it's öğretmen
23 vasaris 2008 14:37
smy
Žinučių kiekis: 2481
the validated English translation had a mistake that it said "our teacher" but it's
"your teacher"
, I've edited it again and the poll must be reset zizza
CC:
zizza
23 vasaris 2008 15:39
arcobaleno
Žinučių kiekis: 226
maestro o... insegnanto?.. secondo me maestro non e va bene..