Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-איטלקית - Ä°lk öğretmeninizin adı neydi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתאיטלקית

שם
İlk öğretmeninizin adı neydi
טקסט
נשלח על ידי mirkana
שפת המקור: טורקית

İlk öğretmeninizin adı neydi

שם
Come si chiamava il nostro primo maestro?
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: איטלקית

Come si chiamava il vostro primo maestro?
אושר לאחרונה ע"י zizza - 24 פברואר 2008 09:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 פברואר 2008 13:31

tarinoidenkertoja
מספר הודעות: 113
our = nostro
your = vostro/tuo

23 פברואר 2008 15:00

zizza
מספר הודעות: 96
Come si chiamava il vostro maestro?
(il vostro maestro delle elementari)

23 פברואר 2008 14:31

Mariketta
מספר הודעות: 107
Concordo con Zizza.
Se si sta parlando delle elementari bisogna usare "maestro".

23 פברואר 2008 14:30

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
nostro should be öğretmenimizin here it's vostro. elemantary or high school in Turkish it's öğretmen

23 פברואר 2008 14:37

smy
מספר הודעות: 2481
the validated English translation had a mistake that it said "our teacher" but it's "your teacher", I've edited it again and the poll must be reset zizza

CC: zizza

23 פברואר 2008 15:39

arcobaleno
מספר הודעות: 226
maestro o... insegnanto?.. secondo me maestro non e va bene..