Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Tyska - millionæren har foræret en forening en formue

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaTyska

Kategori Uppsats - Affärer/Jobb

Titel
millionæren har foræret en forening en formue
Text
Tillagd av albech8
Källspråk: Danska

millionæren har foræret en forening en formue

Titel
Der Millionär vermachte einem Interessenverband ein Vermögen
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Der Millionär vermachte einem Verein ein Vermögen.
Anmärkningar avseende översättningen
Interessenverband (Association).

bridge from pias / points shared.

edited.
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 9 Mars 2008 14:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Mars 2008 13:04

Bhatarsaigh
Antal inlägg: 253
How about
forening=Verein
formue=Vermögen
?

9 Mars 2008 14:39

Bhatarsaigh
Antal inlägg: 253
Wenn, dann "Interessensverband" und nicht "Interessenverband". In diesem Fall ist die Bedeutung aber nicht so eng. "association" hat nichts mit "Interesse-" zu tun, "forening" auch nicht.

--> geändert in "Verein"