Översättning - Danska-Tyska - millionæren har foræret en forening en formueAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Uppsats - Affärer/Jobb | millionæren har foræret en forening en formue | | Källspråk: Danska
millionæren har foræret en forening en formue |
|
| Der Millionär vermachte einem Interessenverband ein Vermögen | | Språket som det ska översättas till: Tyska
Der Millionär vermachte einem Verein ein Vermögen. | Anmärkningar avseende översättningen | Interessenverband (Association).
bridge from pias / points shared.
edited. |
|
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 9 Mars 2008 14:40
Senaste inlägg | | | | | 8 Mars 2008 13:04 | | | How about
forening=Verein
formue=Vermögen
? | | | 9 Mars 2008 14:39 | | | Wenn, dann "Interessensverband" und nicht "Interessenverband". In diesem Fall ist die Bedeutung aber nicht so eng. "association" hat nichts mit "Interesse-" zu tun, "forening" auch nicht.
--> geändert in "Verein" |
|
|