主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 丹麦语-德语 - millionæren har foræret en forening en formue
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
杂文 - 商务 / 工作
标题
millionæren har foræret en forening en formue
正文
提交
albech8
源语言: 丹麦语
millionæren har foræret en forening en formue
标题
Der Millionär vermachte einem Interessenverband ein Vermögen
翻译
德语
翻译
Rodrigues
目的语言: 德语
Der Millionär vermachte einem Verein ein Vermögen.
给这篇翻译加备注
Interessenverband (Association).
bridge from pias / points shared.
edited.
由
Bhatarsaigh
认可或编辑 - 2008年 三月 9日 14:40
最近发帖
作者
帖子
2008年 三月 8日 13:04
Bhatarsaigh
文章总计: 253
How about
forening=Verein
formue=Vermögen
?
2008年 三月 9日 14:39
Bhatarsaigh
文章总计: 253
Wenn, dann "Interessensverband" und nicht "Interessenverband". In diesem Fall ist die Bedeutung aber nicht so eng. "association" hat nichts mit "Interesse-" zu tun, "forening" auch nicht.
--> geändert in "Verein"