번역 - 덴마크어-독일어 - millionæren har foræret en forening en formue현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 에세이 - 사업 / 직업들 | millionæren har foræret en forening en formue | | 원문 언어: 덴마크어
millionæren har foræret en forening en formue |
|
| Der Millionär vermachte einem Interessenverband ein Vermögen | | 번역될 언어: 독일어
Der Millionär vermachte einem Verein ein Vermögen. | | Interessenverband (Association).
bridge from pias / points shared.
edited. |
|
Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 9일 14:40
마지막 글 | | | | | 2008년 3월 8일 13:04 | | | How about
forening=Verein
formue=Vermögen
? | | | 2008년 3월 9일 14:39 | | | Wenn, dann "Interessensverband" und nicht "Interessenverband". In diesem Fall ist die Bedeutung aber nicht so eng. "association" hat nichts mit "Interesse-" zu tun, "forening" auch nicht.
--> geändert in "Verein" |
|
|