ترجمة - دانمركي -ألماني - millionæren har foræret en forening en formueحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف تجربة - أعمال/ وظائف | millionæren har foræret en forening en formue | | لغة مصدر: دانمركي
millionæren har foræret en forening en formue |
|
| Der Millionär vermachte einem Interessenverband ein Vermögen | | لغة الهدف: ألماني
Der Millionär vermachte einem Verein ein Vermögen. | | Interessenverband (Association).
bridge from pias / points shared.
edited. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 9 أذار 2008 14:40
آخر رسائل | | | | | 8 أذار 2008 13:04 | | | How about
forening=Verein
formue=Vermögen
? | | | 9 أذار 2008 14:39 | | | Wenn, dann "Interessensverband" und nicht "Interessenverband". In diesem Fall ist die Bedeutung aber nicht so eng. "association" hat nichts mit "Interesse-" zu tun, "forening" auch nicht.
--> geändert in "Verein" |
|
|