Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -ألماني - millionæren har foræret en forening en formue

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي ألماني

صنف تجربة - أعمال/ وظائف

عنوان
millionæren har foræret en forening en formue
نص
إقترحت من طرف albech8
لغة مصدر: دانمركي

millionæren har foræret en forening en formue

عنوان
Der Millionär vermachte einem Interessenverband ein Vermögen
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Der Millionär vermachte einem Verein ein Vermögen.
ملاحظات حول الترجمة
Interessenverband (Association).

bridge from pias / points shared.

edited.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 9 أذار 2008 14:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أذار 2008 13:04

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
How about
forening=Verein
formue=Vermögen
?

9 أذار 2008 14:39

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
Wenn, dann "Interessensverband" und nicht "Interessenverband". In diesem Fall ist die Bedeutung aber nicht so eng. "association" hat nichts mit "Interesse-" zu tun, "forening" auch nicht.

--> geändert in "Verein"