Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Titel
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
Text
Tillagd av chso
Källspråk: Svenska

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

Titel
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Översättning
Engelska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Engelska

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 April 2008 16:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 April 2008 18:54

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 April 2008 19:01

pias
Antal inlägg: 8113
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.