Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Tittel
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
Tekst
Skrevet av chso
Kildespråk: Svensk

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

Tittel
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Engelsk

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 15 April 2008 16:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 April 2008 18:54

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 April 2008 19:01

pias
Antall Innlegg: 8113
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.