Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-انجليزي - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

عنوان
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
نص
إقترحت من طرف chso
لغة مصدر: سويدي

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

عنوان
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 15 أفريل 2008 16:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أفريل 2008 18:54

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 أفريل 2008 19:01

pias
عدد الرسائل: 8113
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.