Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleski

Naslov
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
Tekst
Poslao chso
Izvorni jezik: Švedski

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

Naslov
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Prevođenje
Engleski

Preveo pias
Ciljni jezik: Engleski

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 travanj 2008 16:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 travanj 2008 18:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 travanj 2008 19:01

pias
Broj poruka: 8113
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.