主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-英语 - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
正文
提交
chso
源语言: 瑞典语
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%
标题
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
翻译
英语
翻译
pias
目的语言: 英语
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 四月 15日 16:14
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 14日 18:54
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Pia,
We may have to change the structure for that to read better in English. What about:
"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?
2008年 四月 14日 19:01
pias
文章总计: 8114
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.