Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Título
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
Texto
Propuesto por chso
Idioma de origen: Sueco

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

Título
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Abril 2008 16:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Abril 2008 18:54

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 Abril 2008 19:01

pias
Cantidad de envíos: 8113
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.