Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglês

Título
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
Texto
Enviado por chso
Idioma de origem: Sueco

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

Título
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Idioma alvo: Inglês

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Último validado ou editado por lilian canale - 15 Abril 2008 16:14





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Abril 2008 18:54

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 Abril 2008 19:01

pias
Número de Mensagens: 8113
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.