Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielski

Tytuł
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
Tekst
Wprowadzone przez chso
Język źródłowy: Szwedzki

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

Tytuł
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Angielski

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 15 Kwiecień 2008 16:14





Ostatni Post

Autor
Post

14 Kwiecień 2008 18:54

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 Kwiecień 2008 19:01

pias
Liczba postów: 8114
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.