Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

τίτλος
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chso
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

τίτλος
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Απρίλιος 2008 16:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Απρίλιος 2008 18:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 Απρίλιος 2008 19:01

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.