Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Brasiliansk portugisiska - tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaBrasiliansk portugisiskaTyska

Kategori Tankar

Titel
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Text
Tillagd av fabio.benedetti
Källspråk: Italienska

tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Anmärkningar avseende översättningen
vorrei la traduzione in brasiliano.

Titel
meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Senast granskad eller redigerad av goncin - 16 April 2008 11:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 April 2008 22:02

goncin
Antal inlägg: 3706
italo07,

Não se pode misturar "você" e "ti" no mesmo contexto para se referir à mesma pessoa gramatical. Há duas alternativas corretas:

1) meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
2) meu amor, eu te amo e vivo somente por ti.

É só escolher uma.

15 April 2008 22:07

italo07
Antal inlägg: 1474
Obrigado