Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPortugalski brazylijskiNiemiecki

Kategoria Myśli

Tytuł
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Tekst
Wprowadzone przez fabio.benedetti
Język źródłowy: Włoski

tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Uwagi na temat tłumaczenia
vorrei la traduzione in brasiliano.

Tytuł
meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Portugalski brazylijski

meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 16 Kwiecień 2008 11:59





Ostatni Post

Autor
Post

15 Kwiecień 2008 22:02

goncin
Liczba postów: 3706
italo07,

Não se pode misturar "você" e "ti" no mesmo contexto para se referir à mesma pessoa gramatical. Há duas alternativas corretas:

1) meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
2) meu amor, eu te amo e vivo somente por ti.

É só escolher uma.

15 Kwiecień 2008 22:07

italo07
Liczba postów: 1474
Obrigado