Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Svenska - Te extraño, mi corazón
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Te extraño, mi corazón
Text
Tillagd av
jajja
Källspråk: Spanska
Te extraño, mi corazón
Titel
Jag saknar dig, mitt hjärta
Översättning
Svenska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska
Jag saknar dig, mitt hjärta
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 19 Maj 2008 12:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Maj 2008 20:03
pias
Antal inlägg: 8114
Lilian,
en liten korrigering: "jag saknar dig
mitt
hjärta"
alternativt kan du skriva "jag saknar dig hjärtat"
Vilket är bäst?
18 Maj 2008 20:07
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"jag saknar dig, mitt hjärta"
är bäst.
18 Maj 2008 20:11
pias
Antal inlägg: 8114
Ok, bra.
Varför har du ett kommatecken (,) i texten? Behövs det?
18 Maj 2008 20:40
lilian canale
Antal inlägg: 14972
ja, nu det förlaga med är korrekt.
18 Maj 2008 20:43
pias
Antal inlägg: 8114
Ok, jag bara undrade då källtexten inte har något kommatecken. Det behövs inte! Men vi kör så här .. omröstning nu.
18 Maj 2008 20:44
pias
Antal inlägg: 8114
Hm, nu ser jag att det är ett (,) där ...