Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Σουηδικά - Te extraño, mi corazón

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΣουηδικά

τίτλος
Te extraño, mi corazón
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jajja
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Te extraño, mi corazón

τίτλος
Jag saknar dig, mitt hjärta
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag saknar dig, mitt hjärta
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 19 Μάϊ 2008 12:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Μάϊ 2008 20:03

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Lilian,
en liten korrigering: "jag saknar dig mitt hjärta"

alternativt kan du skriva "jag saknar dig hjärtat"

Vilket är bäst?

18 Μάϊ 2008 20:07

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"jag saknar dig, mitt hjärta" är bäst.


18 Μάϊ 2008 20:11

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Ok, bra.
Varför har du ett kommatecken (,) i texten? Behövs det?

18 Μάϊ 2008 20:40

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
ja, nu det förlaga med är korrekt.

18 Μάϊ 2008 20:43

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Ok, jag bara undrade då källtexten inte har något kommatecken. Det behövs inte! Men vi kör så här .. omröstning nu.

18 Μάϊ 2008 20:44

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Hm, nu ser jag att det är ett (,) där ...