Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Svedese - Te extraño, mi corazón

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloSvedese

Titolo
Te extraño, mi corazón
Testo
Aggiunto da jajja
Lingua originale: Spagnolo

Te extraño, mi corazón

Titolo
Jag saknar dig, mitt hjärta
Traduzione
Svedese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese

Jag saknar dig, mitt hjärta
Ultima convalida o modifica di pias - 19 Maggio 2008 12:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Maggio 2008 20:03

pias
Numero di messaggi: 8114
Lilian,
en liten korrigering: "jag saknar dig mitt hjärta"

alternativt kan du skriva "jag saknar dig hjärtat"

Vilket är bäst?

18 Maggio 2008 20:07

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"jag saknar dig, mitt hjärta" är bäst.


18 Maggio 2008 20:11

pias
Numero di messaggi: 8114
Ok, bra.
Varför har du ett kommatecken (,) i texten? Behövs det?

18 Maggio 2008 20:40

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
ja, nu det förlaga med är korrekt.

18 Maggio 2008 20:43

pias
Numero di messaggi: 8114
Ok, jag bara undrade då källtexten inte har något kommatecken. Det behövs inte! Men vi kör så här .. omröstning nu.

18 Maggio 2008 20:44

pias
Numero di messaggi: 8114
Hm, nu ser jag att det är ett (,) där ...