Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - Te extraño, mi corazón

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholSueco

Título
Te extraño, mi corazón
Texto
Enviado por jajja
Idioma de origem: Espanhol

Te extraño, mi corazón

Título
Jag saknar dig, mitt hjärta
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Sueco

Jag saknar dig, mitt hjärta
Último validado ou editado por pias - 19 Maio 2008 12:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Maio 2008 20:03

pias
Número de Mensagens: 8113
Lilian,
en liten korrigering: "jag saknar dig mitt hjärta"

alternativt kan du skriva "jag saknar dig hjärtat"

Vilket är bäst?

18 Maio 2008 20:07

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"jag saknar dig, mitt hjärta" är bäst.


18 Maio 2008 20:11

pias
Número de Mensagens: 8113
Ok, bra.
Varför har du ett kommatecken (,) i texten? Behövs det?

18 Maio 2008 20:40

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
ja, nu det förlaga med är korrekt.

18 Maio 2008 20:43

pias
Número de Mensagens: 8113
Ok, jag bara undrade då källtexten inte har något kommatecken. Det behövs inte! Men vi kör så här .. omröstning nu.

18 Maio 2008 20:44

pias
Número de Mensagens: 8113
Hm, nu ser jag att det är ett (,) där ...