Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-שוודית - Te extraño, mi corazón

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתשוודית

שם
Te extraño, mi corazón
טקסט
נשלח על ידי jajja
שפת המקור: ספרדית

Te extraño, mi corazón

שם
Jag saknar dig, mitt hjärta
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: שוודית

Jag saknar dig, mitt hjärta
אושר לאחרונה ע"י pias - 19 מאי 2008 12:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 מאי 2008 20:03

pias
מספר הודעות: 8113
Lilian,
en liten korrigering: "jag saknar dig mitt hjärta"

alternativt kan du skriva "jag saknar dig hjärtat"

Vilket är bäst?

18 מאי 2008 20:07

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"jag saknar dig, mitt hjärta" är bäst.


18 מאי 2008 20:11

pias
מספר הודעות: 8113
Ok, bra.
Varför har du ett kommatecken (,) i texten? Behövs det?

18 מאי 2008 20:40

lilian canale
מספר הודעות: 14972
ja, nu det förlaga med är korrekt.

18 מאי 2008 20:43

pias
מספר הודעות: 8113
Ok, jag bara undrade då källtexten inte har något kommatecken. Det behövs inte! Men vi kör så här .. omröstning nu.

18 מאי 2008 20:44

pias
מספר הודעות: 8113
Hm, nu ser jag att det är ett (,) där ...