Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - Te extraño, mi corazón

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیسوئدی

عنوان
Te extraño, mi corazón
متن
jajja پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Te extraño, mi corazón

عنوان
Jag saknar dig, mitt hjärta
ترجمه
سوئدی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Jag saknar dig, mitt hjärta
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 19 می 2008 12:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 می 2008 20:03

pias
تعداد پیامها: 8113
Lilian,
en liten korrigering: "jag saknar dig mitt hjärta"

alternativt kan du skriva "jag saknar dig hjärtat"

Vilket är bäst?

18 می 2008 20:07

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"jag saknar dig, mitt hjärta" är bäst.


18 می 2008 20:11

pias
تعداد پیامها: 8113
Ok, bra.
Varför har du ett kommatecken (,) i texten? Behövs det?

18 می 2008 20:40

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
ja, nu det förlaga med är korrekt.

18 می 2008 20:43

pias
تعداد پیامها: 8113
Ok, jag bara undrade då källtexten inte har något kommatecken. Det behövs inte! Men vi kör så här .. omröstning nu.

18 می 2008 20:44

pias
تعداد پیامها: 8113
Hm, nu ser jag att det är ett (,) där ...